翻译风波(二)
报告结束了看了一下周围似乎想要上来搭话的同学我急忙抽身离开。
虽然听了hutson教授的讲座不过很可惜并不能与hutson教授近距离地接触看来还是要寻找机会啊!
为了等待和hutson教授接触的机会我一直在会场外游荡结果等所有的同学都走完了我还是没有找到机会和教授见面他一直没有出来呢!
还有什么事要处理吗?
“范哲人你们快点再去联系几个医学英语专业的硕士赶紧!”正想着一个老师急步走了出来对身边的几个学生吩咐。
出什么事了呢?
我寻思。
那位老师吩咐完学生又往回走。
我想了一下快步跟了上去“老师您好!”
“有什么事吗?”对于我的冒昧打扰老师虽然很诧异但是还是很礼貌地询问。
“我非常敬佩hutson教授还有一些问题想要问一下他不知道我可不可以见一见他?”我知道这个要求非常之过分不过只要有万分之一的机会我还是愿意试试的。
果然“hutson教授很忙现在正在休息可能不好去打扰。”意料之中的拒绝。
还是不行吗?
我微微叹了一口气没有再死缠烂打毕竟做主的不是这位老师。
老师点点头向着大楼里走了进去刚走几步像是想起了什么突然转了回来走到我的面前。
“你就是最后提问的那个同学?”
“恩。”我点点头。
“你想见hutson教授?”
“恩。”奇怪怎么好像语气有点变了。
“你跟我进来。”
咦我看看天难道天上掉馅饼了?
跟着孟老师我走进了贵宾休息室。
“小孟这是?”
“这个同学就是最后提问的那个女孩子我想她的英语水平应该不差的。”领我进来的孟老师向另一位中年的老师介绍。
我安心地打量着这个贵宾室分为两个套间从内室里不断传来笑闹声夹杂着美国的俚语看来hutson教授在内室和人商谈。
“让她试试吧!”旁边两个老师不知道在打什么主意商量了一会让我进去和hutson教授的助手交谈。
我诧异地跟着一位中年外国人走到内室。
“我叫托尼是hutson教授的助手由于原来的翻译出现特殊情况我们现在临时需要一名中文的翻译必须能够翻译大量的专业词汇希望你能够胜任。”托尼用英语简单地向我介绍他们需要我做的事他的英语比hutson教授的英语容易懂多了没有那么明显的口音让我非常容易明白他的意思。
我的心中一阵狂喜找翻译哈哈……真是天助我也!这么难得的机会绝对不能丢下。
“我叫劳拉。林我……”我轻松地用英语和他进行简单的交流表达了我十分愿意担任翻译的愿望。
“你的英语说的很好!但是担任hutson教授的翻译不仅仅需要流畅的英语更主要是需要翻译专业的词汇还有对hutson教授著作的了解对医学的了解在你之前的几个同学口语不错但是可惜对hutson教小说整理授的论著和观点并不了解你呢?你又了解多少?”托尼用温和的声音提出一系列犀利的问题。
我慢慢地组织着自己的语言将我所知的hutson教授的论著和观点一一说出托尼似乎并不满足又更进一步地问“你自己的看法呢?你对现在心血管疾病怎么看?”
我的脑袋一阵充血真想把这个托尼一脚给劈飞问了这么多你就不烦啊!怪不得说之前的那些人对hutson教授的论著和观点不了解你这问的是hutson教授的研究方向吗?
“
-->>(第1/3页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)